احیای گفتگو گوته و حافظ؛ مرهمی بر جنگ تحمیلی Reviving the dialogue between Hafez and Goethe
اگر گوته و حافظ توانستند با پنج قرن فاصله، از رهگذر ترجمههای ۱۸۱۲ و ۱۸۱۳ هامر، با هم گفتگو کنند؛ چرا تشکلهای علمی، فرهنگی و دیپلماتیک نتوانند سدی در برابر جنگهای شبهتئوریزه اقتصادی و اشاعه رفتارهای شکارگری باشند "Reviving the dialogue between Hafez and Goethe" If those two poets could, across five centuries, communicate through the translations of Hammer (1812 & 1813), then why should today’s scientific, cultural and diplomatic associations and institutions not be able to raise a barrier against the quasi‑theorized economic wars and predatory approaches?
ادامه مطلب